ÜBER

 

NEWS

 

TEAM

 

BÜCHER

 

SERVICES

 

KONTAKT

 

LINKS

 
 
 
DE / EN
 
 
   
  Kate Northrop führt Art of Translation seit 2014. Sie spricht muttersprachlich US-Englisch und stammt aus Connecticut, USA. Ihre Reisen haben sie in die Deutschschweiz geführt, wo sie seit 1994 mit ihrem Schweizer Mann und ihren zwei bilingualen Kindern lebt. Sie arbeitet seit über 18 Jahren als freiberufliche Übersetzerin für Autor/innen und Verlage und hat zahlreiche veröffentlichte Werke vorzuweisen. Sehen Sie hier, was Leser/innen über ihre Übersetzungen zu sagen haben. Kate ist auch professionelle Texterin und hat Songs bei mehreren bekannten Labels veröffentlicht (Universal, EMI etc.), was ihr ein gutes Gespür für Popkultur gibt und gleichzeitig eine gute Voraussetzung dafür ist, moderne Belletristik mit einem topaktuellen linguistischen Stil zu übersetzen.
 

Andrew Campbell ist US-Englisch-Muttersprachler und lebt in Orlando, Florida. Er promovierte in Germanistik an der Washington University in St. Louis und studierte als DAAD-Stipendiat an der Universität Hamburg. Andrew bringt dreißig Jahre Erfahrung als freiberuflicher Lektor in seine literarische Übersetzungsarbeit ein. Als veröffentlichter Autor von Mikrofiktion und Lyrik ist er besonders sensibel für sprachliche Nuancen und Rhythmus. Andrew arbeitet gerne sowohl an Lang- und Kurzbelletristik als auch an Memoiren und literarischen Sachbüchern.