ÜBER

Über

Kate Northrop


Kate Northrop leitet Art of Translation seit 2014. Sie stammt aus Connecticut; ihre Muttersprache ist US-Englisch. Ihre Reisen führten sie in die Deutschschweiz, wo sie seit 1994 mit ihrem Schweizer Mann und ihren zweisprachigen Kindern lebt. Sie arbeitet seit über 20 Jahren als freiberufliche Übersetzerin, zuletzt mit Schwerpunkt auf literarischer Übersetzung. In Zusammenarbeit mit Autoren und Verlegern entstanden zahlreiche veröffentlichte Werke. Kate ist auch professionelle Songtexterin und hat Songs auf großen Labels (Universal, Sony, usw.) veröffentlicht. Das gibt ihr ein gutes Gespür für die Popkultur und ist eine gute Voraussetzung, um moderne Belletristik in zeitgemäßem Sprachstil zu übersetzen. Kate ist Mitglied der American Literary Translator's Association (ALTA).

Drew Campell


Drew Campbell (er/ihm; sie/ihr) aus Orlando, Florida, USA, promovierte in Germanistik an der Washington University in St. Louis und studierte mit DAAD-Stipendium an der Universität Hamburg. Drew bringt dreissig Jahre freiberufliche Lektoratserfahrung in die literarische Übersetzungsarbeit mit ein. Als veröffentlichte*r Autor*in von Mikroliteratur und Gedichten ist Drew besonders fokussiert auf sprachliche Nuancen und Rhythmen. Seine*ihre Spezialgebiete sind Memoiren und Sachbücher.

Share by: